| Karen Blixen i Afrika |
|
Den 2. december 1913 er en dato, som på afgørende vis ændrer godsejerdatteren Karen Dinesens beskyttede, men ikke helt uproblematiske tilværelse. Den dag forlader hun sit barndomshjem Rungstedlund og Danmark for at tage til Afrika, gifte sig med sin forlovede, den svenske baron Bror Blixen-Finecke, og - med store økonomiske tilskud fra begge familier - begynde en ny tilværelse på en farm i Britisk Østafrika, det senere Kenya. 28 ÅR GAMMEL Hun er 28 år, den landbrugsuddannede Bror Blixen et år yngre, og begge har de store forventninger til et nybyggerliv, der imidlertid snart viser sig at være langt vanskeligere, end de havde forestillet sig. De flytter ind på deres første farm, M’Bagathi, lige efter brylluppet i Mombasa i januar 1914, men allerede august samme år bryder Første Verdenskrig ud og breder sig til kampe mellem tyskere og englændere i det østafrikanske område. Det betyder mangel på både arbejdskraft og materiel på farmene, og England indfører i 1917 importforbud mod kaffe. Hertil kommer, at landet rammes af kvægpest og i årene 1915 og 1918 af katastrofale tørkeperioder. Alle nyetablerede farmere i landet har derfor overordentlig svære år, både under og efter krigen. Til de vanskelige ydre vilkår føjer sig Bror Blixens halsløse projekter og uansvarlige økonomiske transaktioner, der fører til underskud og gældsætning. I sin Bror Blixen-biografi citerer forfatteren Ulf Aschan - en af Bror Blixens bekendte - følgende replik: "Jeg tror, at Blix var det eneste menneske i verden, som oprigtigt troede på, at en regning var blevet betalt, når han havde skrevet den under." I 1916 har familie-aktieselskabet The Karen Coffee Company Ltd. dog stadig tillid til fremtiden og køber en større kaffefarm, M’Bogani, ved Ngong Hills uden for Nairobi - den vi kender som Den afrikanske farm. KRIG, TØRKE OG TRUENDE GÆLD DENYS FINCH HATTON ÆGTESKABET MED BROR BLIXEN OPHÆVES Den 31. august 1931 flytter den nu 46-årige og totalt ruinerede Karen Blixen ind hos sin mor på Rungstedlund. Ligesom hendes liv på afgørende vis ændrede sig, da hun i 1913 tog til Afrika, til ægteskab og nybyggerliv, ændrer det sig lige så radikalt, da hun i 1931 må finde nyt livsindhold og levevej. Hun giver sig i kast med at færdigskrive de fortællinger, hun var begyndt på i Afrika omkring 1925-26, da problemerne tårnede sig op. AFRIKA, ET ÆGTESKAB OG ET KÆRLIGHEDSFORHOLD VAR TABT I 1932 er Karen Blixen færdig med sin samling af fortællinger, skrevet på engelsk. Forsøg på at få dem udgivet i England giver ikke resultat. Næste skridt er at få en veninde til Karen Blixens moster Bess, den amerikanske forfatterinde Dorothy Canfield Fisher, til at læse manuskriptet. Hun anbefaler det til sin egen forlægger Robert K. Haas, som i første omgang finder det for risikabelt at udgive "short stories" af en ukendt, europæisk forfatter. Men Karen Blixen arbejder videre og sender i 1933 igen manuskriptet af sted, denne gang forøget med fortællingen "Syndfloden over Norderney". Robert K. Haas slår til. Den endnu ikke udkomne bog bliver udvalgt til "Book-of-the-Month-Club" i USA, og den 9. april, 1934 udkommer Seven Gothic Tales under pseudonymet Isak Dinesen. New York Herald Tribune anmelder den med overskriften: "These Magic Tales Have an Air of Genius." Den 1. maj 1934 fortæller Karen Blixen til Berlingske Tidende, at hun er den, der under pseudonymet Isak Dinesen har skrevet Seven Gothic Tales. Forhandlinger med danske forlag om udgivelse går i gang, og den 25. september 1935 udkommer Syv fantastiske fortællinger på C.A. Reitzels Forlag i Karen Blixens egen oversættelse. Tilbage til top |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |